Carlos Tevez keen to sign for Manchester United
特维斯期望与曼联正式签约
The Argentinian has impressed in his nine months at Old Trafford and now wants to make his loan move permanent
阿根廷人在老特拉福德9个月的演出令人印象深刻,现在他希望把租借变成正式转会
Ian Hawkey
伊恩.霍基
CARLOS TEVEZ has urged Manchester United to offer him a permanent deal at Old Trafford, with his loan agreement approaching its halfway stage.
卡洛斯.特维斯希望曼联向他提供一份正式合同,现在他的租借期过了一半。
“I want to stay with Manchester United and I want to sign,” said the Argentinian. “I wouldn’t yet say I’m in a hurry, but I really want to carry on with United.”
“我希望留下,我想签约,”阿根廷人说。“我还不会那么心急,但我真的很想在曼联踢球。”
Tevez’s unusual deal - he is on loan from a third-party owner until the end of next season - gives United an option of signing him on a permanent deal for about £20m and his impact in the nine months since he joined the club from West Ham United has made that price no embarrassment. Tevez has 18 goals so far and as his manager, Sir Alex Ferguson, points out, some important ones in Europe.
特维斯是以租借的身份在曼联踢球,期限到下赛季结束。曼联有权以2000万英镑的价格买断他。特维斯现在已经为新老板打进了18个球,还有几个是欧战中很关键的进球。
Talks about a permanent deal, however, are not yet underway. Tevez was asked to fulfil an unorthodox role against Barcelona last week, “much further back”, as he described it, and is not certain to retain his starting place in what Ferguson expects to be an improved attacking display in the second leg.
关于永久转会的问题还没有正式开始,特维斯上周在巴塞罗那扮演了防守者的角色。“太靠后了”,他这样描述。而且他的主力位置也并不确定。弗格森爵士应该将在第二回合采取更加攻击性的策略。
“If someone had told me at the start of the season that to get into the Champions League final we’d have to win our semi-final at Old Trafford, I’d have taken it,” said the United manager. “But we know we were disappointing in Barcelona in terms of our contribution to the game. We were disappointed because normally one of our great strengths is keeping possession of the ball, but we didn’t do that, which was a surprise.
“如果赛季初有人告诉我要打冠军杯决赛的话就必须赢得老特拉福德的半决赛,我会相信的,”曼联经理说。“但我们知道我们在巴塞罗那踢得很糟。我们失望是因为我们擅长控球,但我们没有做到,这令人惊讶。
“I’ve been looking at a lot of different reasons for that and we’re quite confident that we know them. Hopefully the bad performance is behind us now.”
“我们总结了不少,我们现在很自信,因为我们了解他们。希望坏运气已经过去。”